ترانه عليدوستي، بازيگر سينما و بهمن فرزانه، مترجم آثار ادبي در ميان مترجمان راهيافته به مرحله دوم داوريهاي نوزدهمين دوره جايزه کتاب فصل در بخش ادبيات زبانهاي ديگر حضور دارند. ...
پایگاه اطلاع رسانی تبیان نیوز : | «طوطي» که عنوان اصلياش «لوييزيتو؛ يک داستان عشقي» بوده، در سال 2008 ميلادي به قلم سوزانا تامارو، به زبان ايتاليايي منتشر شده و بهمن فرزانه آن را به فارسي برگردانده است. ترانه عليدوستي نيز با ترجمه داستان «رؤياي مادرم» اثر آليس مونرو، نويسنده هفتاد وهفتساله کانادايي، در اين بخش با بهمن فرزانه رقابت ميکند.
بر اساس اين گزارش، اسامي آثار راهيافته به مرحله دوم داوريها در بخش ادبيات زبانهاي ديگر عبارتند از:
1- نت حساس تأليف ولنتاين گوبي با ترجمه ناهيد اميرناصري 2- طوطي تأليف سوزانانا تامارو با ترجمه بهمن فرزانه 3- سوء تفاهم و عادلها تأليف آلبر كامو با ترجمه مهوش قويمي 4- مسافر يكلنگه پا تأليف هرتا مولر با ترجمه اميرحسين اكبري شالچي 5- رؤياي مادرم تاليف آليس مونرو با ترجمه ترانه عليدوستي 6- مائدههاي زميني تاليف آندره ژيد با ترجمه سيروس ذكاء (ايسنا) |
/